Sie sind hier://Компьютерная верстка
Компьютерная верстка2018-12-03T09:52:23+00:00

Компьютерная верстка (оформление)

Поскольку печатный текст зачастую оформлен визуально, переводы таких документов нередко требуют доработки для зрительного восприятия. По этой причине в портфель услуг компании tsd Technik-Sprachendienst GmbH входят также работы по компьютерной верстке (DTP). Таким образом, tsd может предложить полный комплекс услуг для обработки оформленных материалов и отправлять их клиенту не только в переведенном, но и в сверстанном виде.

Данный вид работ можно также заказать вне зависимости от предшествующих стадий процесса. Более того, наша команда с готовностью примет заказ на разработку оформления исходного текста.

В этих рамках мы предлагаем нашим клиентам выполнение проектов, готовых к печати или готовых к публикации, что может сэкономить им большое количество времени и расходов.

Кроме того, наша компания осуществляет проекты, которые предусматривают разные этапы корректуры. Например, мы предлагаем проверку носителями языка окончательно сверстанных документов, поэтому даже тексты на редких или необычных языках имеют правильное оформление.

Вы заинтересовались полным комплексом услуг для Ваших переводческих проектов? Мы с удовольствием проконсультируем Вас по нашим предложениям и составим для Вас индивидуальный пакет.

Просто позвоните по нашему телефону +49 (0) 221 92 59 86 0 или обратитесь к нам по электронной почте tsd@tsd-int.com.

Стандартный рабочий процесс

  • Проектный менеджер экспортирует необработанные данные без оформления из системы управления переводами (TMS) и отправляет их в отдел компьютерной верстки.

  • Здесь файлы приводятся в соответствие с требованиями клиента и проектом на исходном языке.

  • При наличии запроса, файлы будут окончательно проверены носителем языка, на который выполнялся перевод.

  • Возможно, у клиента имеются дополнительные замечания, которые должны быть внесены в уже сверстанные файлы.

  • Окончательно оформленные файлы отправляются готовыми к печати/публикации обратно проектному менеджеру, который, в свою очередь, отсылает их клиенту.

Наш отдел компьютерной верстки уверенно владеет большим количеством программ для набора и верстки, как то Adobe InDesign, Adobe FrameMaker, Articulate Storyline, Microsoft PowerPoint, Microsoft Word, AutoCAD и многими другими. Характерные для конкретной страны особенности могут быть обсуждены заранее, чтобы верстальщик мог учесть их в соответствующих документах.

Контрольный перечень

  • Какой формат имеют документы?
  • Имеются ли специальные рабочие инструкции касательно верстки для разных языков, на которые выполняется перевод?
  • Вам требуется проверка переведенного документа?
  • В каком формате должны быть возвращены документы?
  • Для каких целей предназначены материалы, например: для печати или публикации онлайн?

Ознакомьтесь с другими услугами