Sie sind hier://Устный перевод
Устный перевод2018-12-03T09:59:55+00:00

Устный перевод

Устные переводы — одна из наиболее часто заказываемых клиентами услуг, также предоставляемой нашей компанией. Этот вербальный вид перевода служит в первую очередь тому, чтобы сделать возможным или поддержать устное общение разных сторон. В классическом понимании данная форма межъязыковой коммуникации известна по конференциям, обучению в реальном времени и т.д. При этом различают три вида устного перевода: синхронный, последовательный и переговорный перевод.

При синхронном переводе произносимая речь переводится одновременно. В качестве одного из распространенных вариантов синхронного перевода можно назвать нашептывание (шушутаж). В данном случае лингвист сидит, например, между собеседниками и сообщает им перевод шепотом. Под последовательным устным переводом подразумевают смещенный по времени перевод произносимой речи на другой язык.

Последняя форма устного перевода — так называемый переговорный перевод — является разновидностью последовательного перевода. Каждое высказывание говорящего в этом случае переводится непосредственно после его завершения. Данный перевод часто используется на деловых встречах и в большинстве ситуаций осуществляется на оба языка.

Мы предлагаем нашим клиентам все три вида устного перевода для всех запрашиваемых языковых комбинаций при проведении мероприятий в любом месте. Наша компания также может решить вопросы предоставления технического оснащения.

Просто позвоните по нашему телефону +49 (0) 221 92 59 86 0 или обратитесь к нам по электронной почте tsd@tsd-int.com.

Стандартный рабочий процесс

  • Клиент делает запрос у tsd.

  • Компания tsd проверяет наличие устных переводчиков, производит калькуляцию сметы и отправляет предложение клиенту.

  • После заключения договора tsd подтверждает заказ устному переводчику и отправляет ему переданную клиентом информацию для подготовки. Компания tsd заказывает необходимое техническое оборудование у поставщика, находящегося поблизости от места проведения мероприятия.

  • Проводится мероприятие, устный переводчик и технический специалист исполняют свои обязанности.

Контрольный перечень

  • Какая(-ие) языковая(-ые) комбинация(-ии) необходима(-ы)?
  • Какой вид устного перевода требуется?
  • О каком типе мероприятия идет речь?
  • Где и когда будет происходить мероприятие?

  • На какой период времени потребуются услуги устного переводчика?
  • Имеется ли конкретная информация, которую устный переводчик должен изучить или обсудить с Вами до мероприятия?
  • Требуется ли предоставление технического оборудования со стороны tsd?

Ознакомьтесь с другими услугами