E-Commerce: Lokalisierung als Schlüssel zum Erfolg
Die Vorteile eines korrekt lokalisierten Online-Shops

Die Globalisierung hat den Online-Handel zu einem der wichtigsten Geschäftsfelder des 21. Jahrhunderts gemacht. Vor allem durch die Pandemie ist der Anteil der digital aktiven Verbraucher:innen in den letzten Jahren erheblich gestiegen.

Auch die Art und Weise, wie ein Unternehmen für seine Produkte oder Dienstleistungen wirbt, hat sich durch das Internet verändert: Traditionelle, allgemein gehaltene Werbemittel sind digitalen und interaktiveren Angeboten gewichen. Heute setzen Unternehmen viele Ressourcen für die Erstellung von Inhalten mit Mehrwert ein und sprechen ihre Zielgruppen mit personalisierten Online-Inhalten an, um sie als Kund:innen zu gewinnen. So werden nach und nach Beziehungen aufgebaut, die zu höheren Umsätzen führen.

Infolgedessen steht der E-Commerce vor großen Herausforderungen: Er muss das Vertrauen der Verbraucher:innen erlangen, das Multi-Channel-Erlebnis verbessern und die Art und Weise, wie die Customer Journey personalisiert wird, optimieren.

Lokalisierung im E-Commerce – was ist das und warum ist es so wichtig?

Wenn Sie ein E-Commerce-Unternehmen gründen, erschließen Sie den größten Absatzmarkt, den es gibt: die ganze Welt. Die Lokalisierung umfasst dabei nicht nur die Übersetzung, sondern auch kulturelle Aspekte. Das Ziel ist es, nicht nur die Sprachbarriere zu überwinden, sondern auch die Marktbarriere.

Die Lokalisierung umfasst Informationen über das Produkt, Blogs, Videos, Beiträge in den sozialen Medien, Grafiken und E-Books, die so angepasst werden, dass sie auf dem jeweiligen Zielmarkt Beachtung finden. Mit anderen Worten, es geht darum, die Inhalte so umzugestalten, dass sie aussehen, als seien sie von und für den lokalen Markt gemacht worden. So kann das „Schaufenster“ des Online-Shops auch in anderen Ländern erfolgreich sein.

Wenn eine Website in so viele Sprachen wie möglich lokalisiert wird, steigt die Zahl der Interaktionen exponentiell an. Allein durch die Übersetzung einer Website ins Chinesische, Englische und Spanische erreichen Sie 60 % der Internet-Nutzer:innen.

Die Rolle eines Sprachdienstleisters bei der Lokalisierung im E-Commerce

Bis vor einigen Jahren fand ein zentralisierter Lokalisierungsansatz nur bei Videospielen, Filmen und Werbetexten Anwendung. Heute wird er für praktisch alle Inhalte im Internet verwendet: Websites, E-Commerce, Software usw.

Im Allgemeinen umfasst der Prozess die Arbeit mit Produktnamen, Beschreibungen, Bildern, der Marke, Etiketten, Anwendungen und vielem mehr. Die Einbindung eines Sprachdienstleisters (en: Language Service Provider – LSP), der mit internationalen Strategien vertraut ist, ermöglicht es, die gesamte Arbeit von Übersetzer:innen, Entwickler:innen, Tester:innen usw. zu zentralisieren.

Vorteile eines lokalisierten E-Commerce Auftritts

Im Folgenden finden Sie einige der Vorzüge, die die Lokalisierung für den Verkauf von Produkten im Internet mit sich bringt:

  1. Durch Personalisierung wird das Vertrauen der Kund:innen gestärkt. Laut einer von CSA im Juli 2020 durchgeführten Umfrage unter 8.709 Online-Shoppern bevorzugten 76 % von ihnen Produkte mit Informationen in ihrer eigenen Sprache und 40 % gaben an, dass sie keinen Kauf tätigen würden, wenn die Informationen in einer anderen Sprache als ihrer Muttersprache verfügbar wären.
  2. Es erhöht die Konversionsrate. Der Bericht „Future of Commerce“ von Shopify zeigt, dass 47 % der Verbraucher:innen bestätigen, dass ein lokaler Online-Shop ein wichtiger Faktor bei der Auswahl der Marken ist, die sie kaufen.
  3. Es erhöht die Online-Sichtbarkeit. Durch die enge Zusammenarbeit mit einem LSP können das SEO optimiert und die Workflows automatisiert werden, was Zeit und Geld spart. Die Einbeziehung verschiedener Sprachen in eine Strategie macht es einfacher, die Customer Journey an jeden Markt anzupassen.
  4. Der Ruf wird gestärkt. Die Zusammenarbeit mit einem Team von Language Specialists, die auf einen Nischenmarkt spezialisiert sind, macht den Unterschied bei der Lokalisierung eines Online-Shops aus.
  5. Es fördert eine erfolgreiche Internationalisierung. Die Lokalisierung umfasst verschiedene Prozesse, die über die Übersetzung hinausgehen. Dazu gehören die Transkreation von Slogans, das Testen der Website und die SEO-Optimierung. Sprache, Währung und Relevanz der Inhalte spielen eine wichtige Rolle, wenn es darum geht, die besten Google-Treffer für Benutzeranfragen zu erwirken (SEO-Positionierung). Dies sind entscheidende Faktoren, um bessere Ergebnisse zu erzielen.
  6. Vereinfachte Personalisierung. Personalisierte E-Commerce-Websites erzielen 10-15 % höhere Konversionsraten und 20 % höhere Zufriedenheitswerte bei den Kund:innen. Dies lässt sich leicht erreichen, wenn Sie den Inhalt der Website auf der Grundlage des Standorts potenzieller Kund:innen personalisieren.
  7. Schnelleres Wachstum. Studien zeigen, dass Unternehmen mit einem umfassenden Lokalisierungskonzept schneller wachsen als solche ohne. Erreichen Sie Ihre Wachstumsziele schneller mit einer flexiblen Website, die Inhalte unter Einbeziehung der Region Ihrer Besucher:innen anpasst.

Wir bei tsd verfügen über einen großen Erfahrungsschatz bei der Lokalisierung von E-Commerce-Shops. Unsere Teams setzen sich aus verschiedenen Bereichen zusammen, um jede Phase des Prozesses abzudecken. Wir arbeiten mit allen verfügbaren Formaten und bieten eine unvergleichliche terminologische Konsistenz.

Unsere Lokalisierungsspezialist:innen und Projektmanager:innen vereinen Fachwissen in den Bereichen Sprachen, kulturelle Anpassung, Wirtschaft und Technologie. Wenn Sie Ihr E-Commerce-Geschäft internationalisieren möchten, kontaktieren Sie uns noch heute.