Soluções em Tradução Automática

Soluções em tradução automática já são uma realidade – e vieram para ficar. As soluções em tradução automática são atrativas porque prometem um prazo de execução menor para resultados de alta qualidade pelos preços mais baixos possíveis.

Parece ótimo, não é mesmo? Porém, a busca por soluções em tradução automática adequadas para um processo de tradução próprio de uma empresa levanta uma série de questões já no início… É quase como comprar uma peça de roupa elegante, como um terno… Eu compro um “a pronta entrega” ou invisto em um feito sob medida? Quais ajustes são adequados, qual cor devo escolher? E o tecido?

Inúmeros fatores internos e externos influenciam essa decisão.
Qual nível de qualidade eu espero do meu terno? Onde quero vesti-lo? Quanto tempo tenho antes de precisar usá-lo? Eu preciso do terno imediatamente ou posso esperar ele ser feito sob medida?
Por isso, antes de tomar qualquer decisão sobre a compra, certos aspectos devem ser levados em consideração e as questões levantadas devem ser respondidas.

Como especialistas em inteligência artificial e soluções tecnológicas relativas a processos multilíngues, oferecemos suporte a nossos clientes para consulta, desenvolvimento e implementação de uma solução adequada em Tradução Automática (TA). Para nós, Tradução Automática (TA) não é só um produto, é um serviço!

Você está procurando uma solução em TA para os seus negócios nesse momento? Para ajudar em sua decisão, criamos um pequeno manual que pode ser encontrado aqui.
Você pode obter uma ideia geral inicial através do nosso “Questionário de Verificação para Traduções Automáticas“. Esse questionário irá ajudá-lo a refletir sobre suas expectativas e formular quais são suas necessidades.

Tirando as medidas

A primeira coisa a ser feita para desenvolver uma solução adequada em tradução automática é “tirar algumas medidas” do cliente.
Junto ao cliente nós descobrimos quais são os desafios técnicos e expectativas impostos a uma solução em TA.

Além disso, algumas questões são respondidas, como, por exemplo, quais combinações de idiomas são necessárias, qual o nível de qualidade que o cliente deseja, qual conjunto de dados podemos usar e quais materiais de referência estão disponíveis.

Com base nos resultados, podemos usar nossa expertise para aconselhar o cliente sobre várias opções.
Nosso “Questionário de Verificação para Traduções Automáticas” foi especialmente desenvolvido para nos orientar nessa tarefa.

Motor de Tradução Automática (TA)

O motor de TA é o que torna uma solução em Tradução Automática eficiente.

Um motor de TA é uma parte autônoma de um programa de computador que traduz automaticamente de um idioma para outro. Normalmente, ele consiste no código do programa, que determina as funções básicas do programa, e no treinamento de dados, que produz o resultado de tradução específico.

Tal como em um terno sob medida, a qualidade do resultado final depende amplamente da qualidade do motor e das informações sobre o cliente.

Servidor de Tradução Automática (TA)

O mercado de softwares de servidores de TA é como uma paleta de cores.

Na tsd, trabalhamos com diversos servidores de TA para oferecer aos nossos clientes o espectro mais vasto possível de soluções em TA.

Para soluções baseadas em motores de TA “a pronta entrega”, nós usamos, por exemplo, interfaces seguras com versões Business de servidores populares, como DeepL ou Google.

No caso de soluções baseadas em motores personalizados, trabalhamos em estreita colaboração com nosso parceiro tecnológico KantanMT.

Enquanto seu “alfaiate”, ficaremos felizes em assessorá-lo na escolha da solução correta para os seus processos.

Motor de Tradução Automática (TA) "A Pronta-entrega"

Motores de TA “a pronta entrega” são motores de TA pré-configurados, como DeepL ou Google Tradutor.
Eles podem ser usados imediatamente, sem a necessidade de ajustes adicionais.

Com a implementação de interfaces seguras entre as versões Business do DeepL ou Google e o Sistema de Gestão de Tradução (TMS), os motores podem ser completamente integrados ao processo de tradução.
Quando seguido de pós-edição, é possível garantir um nível adequado de qualidade.

Para clientes que normalmente têm um volume menor de traduções ou que precisam de várias combinações de diferentes idiomas, a solução com um motor de TA “a pronta entrega” seria a opção mais recomendável.

Motores de Tradução Automática (TA) Sob Medida

Os motores de TA sob medida são desenvolvidos individualmente para cada cliente.
Ao serem preparados, os motores personalizados são, antes de tudo, submetidos a uma fase intensiva de treinamento e desenvolvimento, ficando prontos para uso somente após no mínimo 2 semanas de treinamento especializado.

Como resultado, além dos dados gerais de treinamento, os motores de TA personalizados também recebem treinamento de dados específicos do cliente e de regras próprias de tradução definidas por nós para o motor, contra as quais a tradução automática prontamente verifica o conteúdo novamente.

Para clientes que geralmente precisam de um grande volume de traduções e/ou exigem alta qualidade e segurança, uma solução customizada é a escolha certa.

Tradução Automática (TA) enquanto Serviço

Quando usamos um motor de TA personalizado no processo de um cliente, na maioria das vezes nós também cuidamos da manutenção e reparação.

Isso significa que toda a cadeia de valor é mantida por nós e o cliente tem a garantia de que seu conteúdo permanece sempre totalmente atualizado.

Além disso, nossa equipe de TI trabalhará para garantir que os dados de treinamento da TA sejam sempre renovados. Da mesma forma que um bom alfaiate com as medidas certas pode elaborar não apenas um, mas vários ternos ao mesmo tempo, assegurando um resultado de alta qualidade no longo prazo, também é dessa forma que testamos a performance de produção da TA e continuamos a aprimorá-la.

Tradução Automática (TA) em Tempo Real

Soluções em tradução automática têm diferentes tipos de estilo e ajuste.

Isso significa que há a opção de fornecer traduções automáticas em tempo real, por exemplo, integrando a solução a uma intranet empresarial.

Colaboradores internos podem facilmente inserir textos de e-mails, documentos etc. em um ambiente seguro e ter o conteúdo traduzido de imediato.

Esse método evita que sistemas de terceiros disponíveis on-line sejam usados para traduzir informações internas e potencialmente confidenciais.

Pós-edição

Assim como qualquer roupa é bem complementada com o acessório certo, uma tradução automática personalizada é bem finalizada com uma pós-edição.

A Pós-edição envolve a revisão e correção (quando necessária) do resultado da tradução automática por um linguista especializado.

Dependendo do nível de qualidade desejado, o cliente pode escolher entre uma pós-edição “leve” e uma “completa”.

Mais informações sobre nosso serviço de pós-edição podem ser encontradas aqui.