The evaluation of results also allows us to manage the allocation of projects within our team according to the strengths of our individual employees. Applying the four eyes principle means that our projects are continuously subject to critical evaluation, allowing opportunities for improvement to be identified at an early stage and communicated to our customers.
We also offer our proofreading services independently of translation services. If your company produces translations internally or you require proofreading or correction services for other translated texts, we would be happy to provide these services for you.
In our standard workflow, proofreading involves a review of a translation for linguistic accuracy. In addition or instead of a purely linguistic review, we are also able offer a broad range of specialised proofreading services. These include proofreading in accordance with the SAE J-2450 standard, the DQF-MQM framework and also validation.
Would you like to find out more about our proofreading services or request an offer? Contact us by telephone on +49 (0) 221 9259860 or email at email@example.com.
What format are the documents in?
What processing time may be required for proofreading?
Are there customer-specific guidelines that require particular attention?
How should data be transferred (by email, FTP server etc.)?
Should adjustments to the layout be made after proofreading?